X
تبلیغات
پیکوفایل
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 07:58 ب.ظ


Email: mohammad_salari_63@yahoo.com

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 07:54 ب.ظ
del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 07:40 ب.ظ

استاد ارجمند جناب آقای دکتر بختیاروند

سلام علیکم

احتراما در خصوص پروژه ی درس حقوقی تجارت بین الملل به استحضار عالی می رسانم :

در بدو امر از جنابعالی به خاطر اینکه فرصتی را فراهم آوردیم تا با انجام این پروژه در خصوص درس حقوقی تجارت بین الملل بتوانیم نمره ی مد نظر خود را کسب نماییم کمال تشکر و قدردانی را دارد اگر چه عملیات اتمام پروژه توسط اینجانب به اتمام رسیده است اما مطمئنا بدون عیب و نقص نخواهد بود چرا که در این راه با مشکلات ذیل روبرو بوده ام :

در خصوص ترجمه ی دیوان بین المللی داوری باید بگویم که بنده برای مشاوره در شهرستانی که اقامت دارم با مشکلات عدیده ای مواجه بوده ام چرا که متن تخصصی بوده و افراد غیر حقوقی از انجام مشاوره با بنده عاجز بوده اند


علیهذا ناچار شدم تنها با معنی لغات آن اکتفا نمایم و در این راه از کتاب های

1. فرهنگ حقوق مدین ویرایش پنجم 

2. فرهنگ معاصر کوچک ویرایش چهارم واحد پژوهشی فرهنگ معاصر

  کمک گرفته ام امید وارم که جنابعالی کوتاهی بنده را در این خصوص  بپذیرید.


ترجمه لغات رای دیوان داوری ( پست قبلی وبلاگ )

International Centre for Settlement of Investment Disputes


Background    = 1.  زمینه

2.  اصل قانونی = Rule

3.   رویه = Procedural

4.   Historتاریخی=y

5.   Respectمهلت دادن=

6.   Awardپاداش=

7.   Rulesقواعد=

8.   Conventionکنوانسیون=

9.   Aspectلحاظ=

10.   Statesکشورها=

11.   Providedفراهم اوردن=

12.   Periodsدوره ها=

13.  Similarشبیه=

14.   Arithmeticalحساب=

15.   Rectifyتصفیه کردن=

16.   Transmitفرستادن=

17.   Paymentپرداخت=

18.   Claimادعا=

19.   Positionموقعیت=

20.   Fundamentalاساسی=

21.   Argumentبحث=

22.    Governmentدولت=

23.     jurisdictionصلاحیت=

24.       حواله,انتقال Transfer=

25.                     Issueصادر کردن=

26.                     Specificخاص=

27.                     Advancedبوسیله=

28.                     Proceedingروند=

29.                     Existsوجود=

30.                     Relationرابطه=

31.                     Describeشرح دادن=

32.                     Reasonsدلایل=

33.                     Tribunal هیئت داورى=

34.                     Powersقدرت=

35.                     Analyseتجزیه کردن=

36.                     Limitمحدودکردن=

37.                     Supplementتکمیل کردن=

38.                     Purposeهدف=

39.                     Importantمهم=

40.                     Considerرسیدگی کردن=

41.                     Resultنتیجه=

42.                     Simplyبه اسانی=

43.                     Providedفراهم اوردن =

44.                     Requestدر خواست=

45.                     Omittedچشم مرکب=

46.                     Provisionsمقررات=

47.                     Expressبیان کردن=

48.                     Authorizationصلاحیت قانونی=

49.                     Misunder standingاختلاف =

50.                     Rectificationجبران=

51.                     Contractualقرارداد=

52.                     Corporateشخصیت حقوقی=

53.                     Remainedجنازه=

54.                     Reconsiderتجدید نظر کردن=

55.                     Annulmentفسخ=

56.                     Investmentسرمایه گذاری=

57.                     Agvasتب لرز=

58.                     Aconqvijaادرار غیر ارادی=

59.                     Vniversalجهانی=

60.                     Casesقضایا=

61.                     Represented حکومتی که قانون گذارى ان بانمایندگان ملت باشد=

62.                     Submissionsتسلیم-قرارداد ارجاع به حکمیت=

63.                     Argumentsاستدلال=

64.                     Centralمرکزی=

65.                     Presumptionاماره=

66.                     Validمعتبر=

67.                     Restrictedمحرمانه=

68.                     Factsواقعیت=

69.                     Example مثال=

70.                     Arbitrationداوری=

71.                     State mentشماره حکم=

72.                     Agreementموافقت نامه=

73.                     Impugnedاعتراض=

74.                     Purelyمعصومانه=

75.                     Assertionاعلامیه=

76.                     Principleاصول=

77.                     Developedتوسعه=

78.                     Costsهزینه ها=

79.                     Determinedخاتمه یافتن=

80.                     Advancedپیش پرداخت=

81.                     Elementsعناصر=

82.                     Presen  حاضر بودن

83.                     Contraryبر خلاف=

84.                     Respondentخوانده=

85.                     Sentenceحکم=

86.                     Accuratelyبه درستی=

87.                     Clevicalوابسته به کشیش=

88.                     Rectificationجبران=

89.                     Conditionalمشروط=

90.                     Clearlyواضح=

91.                     Triburalsاختیارات قاضی=

92.                     Argument اقامه ى دلیل=

93.                     Inad missible عدم قابلیت توافق=

94.                     Inappropriate    نامناسب=

95.                     Entirety  مالکیت انحصارى=

96.                     Basisاساس=

97.                     Deternminedقاطعانه=

98.                     Circumstancesاوظاع و احوال=

99.                     Reasonsدلایل=

100.               Disputeاختلاف=

101.               Decisionتصمیم گیری=

102.               Expensesهزینه=

103.               Requestدرخواست کردن=

104.               Supplementionتکمیلی=

105.               Connectionارتباط=

106.               Partyحزب خواهان یا خوانده=

107.               Presidentرئیس جمهور=

108.               Memberاعضاء=

109.               Incurredبالا اوردن قرض=

110.               Rectifiedاصلاح کننده=

111.               Deniedانکار کننده=

112.               Compriseشامل=

113.               Attemptsرسیدگی کردن=

114.               Proceedingدادخواهی=

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 07:20 ب.ظ

[Date of dispatch to the parties: May 28, 2003]


International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID)


In the Matter of the Annulment Proceeding in the Arbitration between

COMPAÑIA DE AGUAS DEL ACONQUIJA S.A. and VIVENDI UNIVERSAL (formerly COMPAGNIE GÉNÉRALE DES EAUX)

Claimants and ARGENTINE REPUBLIC Respondent

Case No. ARB/97/3

DECISION OF THE AD HOC COMMITTEE ON THE REQUEST FOR SUPPLEMENTATION AND RECTIFICATION OF ITS DECISION CONCERNING ANNULMENT OF THE AWARD 139

President: L. Yves FORTIER, C.C., Q.C.

Members of the Professor James R. CRAWFORD, S.C., F.B.A.

ad hoc Committee: Professor José Carlos FERNANDEZ ROZAS

Secretary of the Claudia Frutos-Peterson

ad hoc Committee:

In Case No. ARB/97/3

BETWEEN: Compañia de Aguas del Aconquija S.A. and

Vivendi Universal (formerly Compagnie Générale des Eaux)

(“Claimants”)

Represented by:

Judge Stephen M. Schwebel, as counsel Mr. Bernardo M. Cremades of the law firm B. Cremades y Asociados, as counsel Mr. Daniel M. Price and Mr. Stanimir A. Alexandrov of the law firm Sidley Austin Brown & Wood LLP, as counsel Mr. Luis A. Erize of the law firm Abeledo Gottheil Abogados, as counsel Mr. Ignacio Colombres Garmendia

of the law firm Ignacio Colombres Garmendia & Asociados, as

counsel And Argentine Republic (“Respondent” or “Argentina”)

Represented by: Dr. Rubén Miguel Citara, Mr. Hernán M. Cruchagan and

Mr. Carlos Ignacio Suárez Anzorena of the Procuración del Tesoro de la Nación, as counsel

ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 05:49 ب.ظ

PATRICK A. FITCH


INTRODUCTION

In 2009, the United States Court of Appeals for the Federal Circuit

frequently exercised its exclusive statutory jurisdiction under

28 U.S.C. § 1295(a)(5) to hear appeals from the U.S. Court of

International Trade.1 With this broad authority to hear the full

panoply of cases involving the complex and organic regime of U.S.

trade laws and regulations, the Federal Circuit each year must rule on

complex and diverse questions of law. The Federal Circuit issued

nineteen international trade-related precedential opinions in the

2009 calendar year, spanning issues as varied as tariff classification,

drawback requests, antidumping duty proceedings and the

constitutionality of the now-repealed Byrd Amendment.

This Article reviews the Federal Circuit’s 2009 decisions dealing

with international trade-related matters. While some decisions

turned on extremely fact-specific issues—often relevant only to that

action’s litigants—others will undoubtedly alter agency practice for

the foreseeable future at U.S. Customs and Border Protection

(Customs), the U.S. Department of Commerce (Commerce) and the

U.S. International Trade Commission (ITC). This Article separates

the 2009 international trade decisions of the Federal Circuit into two

main areas: (1) customs law and (2) trade remedies at Commerce

and the ITC.

ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 05:37 ب.ظ

Published in Michael Windfuhr (ed.)

Mainstreaming Human Rights in Multilateral Institutions

 

The WTO, international trade, and human rights

Caroline Dommen, 3D_Trade - Human Rights - Equitable Economy1

 

Introduction

Until recently, human rights advocates thought little about how trade policy could affect their work, just as those responsible for international trade policy went about their business without reflecting much on human rights. A few specialists tried to address the impacts of trade liberalization on labour standards, but mostly human rights professionals and their trade policy counterparts ignored each other.

In 1998, this changed. A coalition of labour and environmental groups had publicized the fact that trade negotiators were discussing a multilateral agreement on investment (MAI) at the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), which would have given priority to the rights of foreign investors (usually large corporations) over public interest concerns such as workers’ health and safety or environmental protection. MAI negotiations were suspended in early 1998 following civil society criticisms and protests that turned public opinion against the proposed  agreement. Although the MAI talks ground to a complete halt a few months later, several countries, including Canada and members of the European Union, suggested the World Trade Organization (WTO) as an appropriate forum in which to adopt multilateral rules on investment. The MAI scare alerted civil society that international trade policy could harm human rights, for instance through restricting governments’ ability to protect the public interest. It brought to light the scary truth that international trade policy was essentially developed amongst rich countries, and in secret, regardless of its impact on developing countries or the public interest. At the same time,

the MAI debacle revealed the influence that civil society groups could exercise on public opinion through publicly exposing trade policy worldwide. Civil society activities around the MAI established the power of email and the Internet as tools for coalition-building, communication and effective international campaigning. The emergence of the anti-MAI coalition marked the beginning of a broad and visible anti-free trade movement, whose attention soon turned to the WTO as principal potential assailant on democracy and the public interest. In May 1998, as Ministers gathered in Geneva for the WTO’s second Ministerial Conference, thousands of protesters, including grassroots activists from all

continents, took to the streets to protest against the MAI, free trade and the WTO. The criticisms were not framed in human rights terms, but some human rights voices joined in. In May 1998, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) adopted a statement which called on the WTO to consider the human rights impact of trade and investment policies.2 In August 1998, the UN’s Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights adopted a resolution calling for human rights to be recognized as the primary objective of trade, investment and financial policy.Since then, claims about whether or not the WTO protects – or undermines – human rights, and about whether the WTO should do more – or nothing – to promote human rights have come from all directions. Yet the debate has hardly progressed since it started, even though the terms ‘human rights’ and ‘WTO’ are more and more frequently juxtaposed, and the number of participants in the discussion is rising. Human rights are far from mainstreamed in the WTO. This chapter will illustrate this by looking at two dimensions of how the WTO is associated with human rights-inconsistent action: (1) the process of WTO negotiations, and (2) the application of WTO rules. It will describe some approaches to human rights mainstreaming in international trade that are useful, and others that are less useful.

This chapter contains an appeal to human rights advocates to look beyond the WTO itself and broaden their focus to include national trade policy-making processes and regional and bilateral trade negotiations. It also appeals to human rights advocates to apply human rights rules and mechanisms to ensure a human rights-friendly international trading system. This chapter concludes that an effective way to achieve human rights mainstreaming in the WTO – and in international trade more broadly – is through raising human rights concerns with the trade policy-makers of the States that make up the WTO’s membership, particularly through showing the positive role a human rights contribution can play in ensuring a fair and democratic international trading system.

 


ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 11:43 ق.ظ

مطالعه تطبیقی ماهیت حقوقی قراردادهای بیع مقابل و جایگاه قانونی آن

 دکتر محمد رضا صابر

چکیده :

اتخاذ قراردادهای بیع متقابل به عنوان روش تأمین مالی پروژه­های صنعت نفت و گاز در ایران از یک سو ناشی از محدودیت­ها و الزامات قانونی و از سوی دیگر ناشی از الزامات اقتصادی بوده است. قراردادهای بیع متقابل ماهیتاً از تأسیسات حقوقی خارجی مشابه، همچون قراردادهای مشارکت در تولید، قرارداد مشارکت در سرمایه­گذاری، قراردادهای امتیازی متفاوت است. همچنین این قراردادها از نظر ماهیتی متفاوت از تأسیسات حقوقی داخلی همانند بیع، معاوضه، جعاله، اجاره به شرط تملیک هستند. این قراردادها در مدل ایرانی خود ماهیتی خاص دارند و مشابهت کاملی با هیچ یک از تأسیسات حوقی داخلی و خارجی ندارند. طرفین چنین قراردادی قصد می­کنند یک مجموعه قرارداد جدید با شرایط کاملاً متفاوت از سایر قراردادهای مرسوم، در قالب یک قرارداد جامع منعقد نمایند که مبنای اصلی آنها همانند قراردادهای دیگر، تراضی طرفین است. این تراضی تا جایی که مخالف قوانین و مقررات نباشد پذیرفتنی و لازم­الاجرا است. سیری در این مقاله جایگاه این قرارداد را برای خواننده روشن­تر خواهد کرد.


واژگان کلیدی:

قراردادهای بیع متقابل، سرمایه­گذاری، فایناس، محدودیت­های قانونی، الزامات اقتصادی. 

ادامه مطلب ...
del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 11:28 ق.ظ

تأثیر واژگان بازرگانی بین­المللی بر حقوق قابل اعمال در بیع بین­المللی و ماهیت حقوقی آنها

دکتر محمد رضا مجتهدی

چکیده :

به منظور ایجاد انگیزه و  زمینه گرایش در بازرگانی بین­المللی از طریق کاهش آثار مخاطرات فراوان آن «اصل ازادی اراده» در بخش عمده­ای از بازرگانی بین­المللی نقش مهم و مؤثری را ایفا می­نماید. داوری بازرگانی بین­المللی نیز که روش حل اختلاف متداول می­باشد در تبعیت از همان اندیشه جایگاه وسیعی را به حاکمیت اراده اختصاص داده است.

واژگان بازرگانی بین­المللی و یا اینکوترم­ها مجموعه­ی اصطلاحات بین­المللی می­باشند که از سوی اتاق تجارت بین­المللی پاریس منتشر شده و در تفسیر واژه­ها، حقوق و تکالیف طرفین معامله و تعیین و توجیه مسئولیت­ها نقشی ارزنده داشته و امر تجارت بین­المللی را از این طریق تسهیل می­نمایند.

اعمال اینکوترم­ها همچنین مقررات آن در دادرسی­های دولتی به عنوان شروط قرارداد ملازمه با شناسایی و انتخاب آنها از سوی حقوق قابل اعمال دارد، لکن در داوری­های بازرگانی بین­المللی به لحاظ گرایش ارادی آن بدون اتکا به حقوقی خاص یعنی بدون لزوم شناسایی آن در مواردی قابلیت اعمال پیدا می­کنند.

بنابراین واژگان بازرگانی بین­المللی در قراردادهای بیع بین­المللی در صورت عدم ارجاع طرفین کاربردهای تفسیری داوران آن هم به صورت مستقیم و به صورت علی­الرأس را می­توانند داشته باشند و این خود تحت عنوان  هنجارهای مادی حقوقی بازرگانی فراملی قابل اعمال نقش مهم و مؤثر در سهولت بخشی به تجارت بین­المللی را ایفا می­نمایند.


واژگان کلیدی :

اینکوترم، قواعد تعارض، حقوق بازرگانی فراملی، بیع بین­المللی، داوری تجاری بین­المللی، آزاده اراده.

ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
دوشنبه 31 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 10:13 ق.ظ

Biotechnology-Related Intellectual Property Law of Iran


 Mohammad Rasekh 


1. Faculty of Law, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran 

2. Bio Law and Ethics Department, Avicenna Research Institute, ACECR, Tehran, Iran 



Abstract

In this study, an attempt has been made to expound the Iranian law of intellectual property in relation to biotechnology. The most important themes studied are patents, industrial designs and trade marks. The latest relevant piece of legislation concerning the subject matters was passed in March 2008. However, the history of laws and regulations in this field goes back to early twentieth century (i.e. 1925). In this review, on the basis of the latest law passed in 2008, the topics explored are the responsible authority, patentable items and criteria, excluded items, registration procedure, rights conferred and sanctions. At the end, an attempt is made to put forward a few points as an analysis of the above Law from a critical point of view.

Keywords: Biotechnology, Industrial design, Iran IP law, Patent, Trade mark, IP rights 



ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo
جمعه 28 خرداد‌ماه سال 1389 ساعت 09:08 ب.ظ

J. Agric. Sci. Technol. (2006) Vol. 8: 93-106

 

Agricultural Land Productivity Improvement and Trade Liberalization in Iran: A CGE Analysis

 

H. Salami1

 

ABSTRACT

 

This paper examines the effects of agricultural land productivity improvement on the economy of Iran assuming that the domestic and international trade liberalizations will open up the opportunities to expand market access. A 25-sector computable general equilibrium model was developed to simulate the effects of this policy. The simulation results indicate that enhancing agricultural land productivity while implementing trade policy reform results in an expansion of agricultural sector which, in turn, leads to the expansion of food manufacturing and service sectors and mitigating the problem of unemployment. Furthermore, improving land productivity results in a decrease in the price of food products and an increase in real GDP. Consequently, food security enhances and Iranian welfareimproves. As a result, this is an appropriate domestic policy for Iran. This policy resultsin an expansion of agricultural sector which in turn leads to expansion of food manufacturing and service sectors, mitigates the unemployment problem, improves the Iranian welfare as the real GDP increases, and improves the food security in Iran, as the price offood products decreases.Keywords: CGE, Land productivity, Trade liberalization, Iran.

ادامه مطلب ...

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo